中国驻俄使馆举行中俄建交70周年招待会
招待会在中俄两国国歌声中拉开帷幕。张汉辉大使在致辞中首先代表驻俄使馆向旅俄同胞、中资机构和留学生代表致以节日的问候。张汉辉大使表示,新中国成立70年来,中国共产党团结带领全体中国人民顽强拼搏,实现了中华民族从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。特别是党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国经济结构不断优化,人民幸福感不断增强,对世界发展的贡献也越来越大。2018年,中国国内生产总值达到13.6万亿美元,占世界经济总量比重达16%,对世界经济增长贡献率近30%。中国成为首个实现联合国减贫目标的发展中国家,先后参加30项联合国维和行动,是安理会五个常任理事国中派出维和人员最多的国家。习近平主席提出共建“一带一路”、构建人类命运共同体,为完善全球治理提出了“中国方案”。在实现中华民族伟大复兴的逐梦路上,中国人民愿为建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界作出更大贡献。
张汉辉大使强调,今年是中俄建交70周年,两国探索出了一条“对话不对抗、结伴不结盟”的国与国交往新路。近年来,在习近平主席和普京总统战略引领下,中俄关系在高水平运行,处于历史最好时期,两国双边贸易额正从1000亿美元向2000亿美元迈进。中俄政治互信日益巩固,务实合作成果丰硕,人文交流深入民心,发展战略全面对接,国际协作不断密切,为构建相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系树立了典范。今年6月,习近平主席和普京总统宣布中俄全面战略协作伙伴关系进入新时代,为两国关系在高水平上实现更大发展指明了方向。在中俄建交70周年和两国关系进入新时代之际担任中国驻俄大使,我深感使命光荣,责任重大。到任以来,我充分感受到俄政府、议会、外交部等部门对中俄关系的高度重视及对我本人和使馆工作的大力支持。我愿同各位朋友一道,履职尽责,殚精竭虑,全力落实习近平主席和普京总统达成的各项重要共识,全面推进两国发展战略对接和利益融合不断取得新成果,为实现中俄携手发展振兴作出应有贡献。
招待会气氛融洽热烈,各界来宾积极交流互动,热烈祝贺新中国成立70周年,祝贺中俄建交70周年这一具有里程碑意义的纪念日,共同祝愿中国更加繁荣昌盛,中俄关系更上一层楼,两国人民的友谊万古长青。
招待会开始前,格林伍德--华星艺术团深情合唱了《我和我的祖国》与《歌唱祖国》两首歌曲。招待会期间,张汉辉大使就新中国成立70周年、中俄建交70周年、新时代中俄关系、两国务实合作等接受了两国媒体采访。张汉辉大使还亲自寄语旅俄的中国留学生,做国家建设的栋梁之才,做中俄友好事业的接班人。
使馆在等候厅还举行了“纪念中俄建交70周年图片展”,吸引了与会嘉宾的驻足观看。
(来源:人民网-国际频道)
招待会在中俄两国国歌声中拉开帷幕。张汉辉大使在致辞中首先代表驻俄使馆向旅俄同胞、中资机构和留学生代表致以节日的问候。张汉辉大使表示,新中国成立70年来,中国共产党团结带领全体中国人民顽强拼搏,实现了中华民族从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。特别是党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国经济结构不断优化,人民幸福感不断增强,对世界发展的贡献也越来越大。2018年,中国国内生产总值达到13.6万亿美元,占世界经济总量比重达16%,对世界经济增长贡献率近30%。中国成为首个实现联合国减贫目标的发展中国家,先后参加30项联合国维和行动,是安理会五个常任理事国中派出维和人员最多的国家。习近平主席提出共建“一带一路”、构建人类命运共同体,为完善全球治理提出了“中国方案”。在实现中华民族伟大复兴的逐梦路上,中国人民愿为建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界作出更大贡献。
张汉辉大使强调,今年是中俄建交70周年,两国探索出了一条“对话不对抗、结伴不结盟”的国与国交往新路。近年来,在习近平主席和普京总统战略引领下,中俄关系在高水平运行,处于历史最好时期,两国双边贸易额正从1000亿美元向2000亿美元迈进。中俄政治互信日益巩固,务实合作成果丰硕,人文交流深入民心,发展战略全面对接,国际协作不断密切,为构建相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系树立了典范。今年6月,习近平主席和普京总统宣布中俄全面战略协作伙伴关系进入新时代,为两国关系在高水平上实现更大发展指明了方向。在中俄建交70周年和两国关系进入新时代之际担任中国驻俄大使,我深感使命光荣,责任重大。到任以来,我充分感受到俄政府、议会、外交部等部门对中俄关系的高度重视及对我本人和使馆工作的大力支持。我愿同各位朋友一道,履职尽责,殚精竭虑,全力落实习近平主席和普京总统达成的各项重要共识,全面推进两国发展战略对接和利益融合不断取得新成果,为实现中俄携手发展振兴作出应有贡献。