当前位置: > 中评电讯 > 两岸出版交流前景广 台湾业界齐盼合作

热点搜索

两岸出版交流前景广 台湾业界齐盼合作

台湾人间出版社社长吕正惠(中评社 沈而忱摄)

台湾商务印书馆董事长兼总经理王春申(中评社 沈而忱摄)

台湾唐山出版社社长陈隆昊(中评社 沈而忱摄)

与会嘉宾合影。(中评社 沈而忱摄)

台湾日本综合研究所总编辑、台湾《观察》杂志编辑李中邦(中评社 沈而忱摄)

台湾世一文化总编辑庄雅芸(中评社 沈而忱摄)

台湾城邦阅读花园总经理林福益(中评社 沈而忱摄)

《远望》杂志总编辑、台湾中国文化大学政治学系助理教授石佳音(中评社 沈而忱摄)

  中评社香港11月5日电(记者 沈而忱)日前,由福建社会科学院主办,福建省海峡文化研究中心承办的“第二届两岸出版与人文智库论坛”在厦门举行。来自海峡两岸的60余位出版业专家学者和业界代表参加,就“深化两岸出版交流合作,促进中华文化传承创新”这一主题展开研讨。会上,台湾商务印书馆、唐山出版社、城邦集团、《远望》杂志等台湾业界代表畅谈了对两岸出版与文化交流的想法,展望了新时代两岸出版业共创双赢的未来。

  台湾人间出版社社长吕正惠叙述了统派出版商在台湾的困境,并表达了对两岸出版交流的期望。他介绍说,人间出版社由台湾著名小说家陈映真创立,它的出版物以批判“台独”,以及对大陆发展现状以及中国历史文化的报道为主,在台湾流传不广,台湾的各级学校,包括高校,以及公共图书馆都不买人间的书,台湾当局也十分注意人间出版社有没有获得大陆资金,因此出版社在台湾困难重重。吕正惠说,这就解释了为什么“台独”思想在台湾弥漫,为什么有助于两岸交流、融合、互助的想法在台湾难以推动,所以想办法让大陆在台湾传媒出版方面有更多力量去传播统一思想,是非常重要的。

  台湾商务印书馆董事长兼总经理王春申讲述了台湾、北京和香港三地的商务印书馆的渊源,并介绍了三地商务印书馆的合作。他指出,在商务印书馆刚成立的时候,出版的目的是教育,但是经过时代的变迁,每个人都受到了基本教育,也很容易在电脑上搜索资料,所以出版从传统印刷变成了数位化的方式。虽然现代人阅读习惯改变了,出版业也面临着转型,但出版内容还是最重要的,“最重要的是先教做人,再教做事”,只有这样,才能正确把握出版内容的方向。王春申表示,出版人的责任是把知识传递给大众,所以出版不能求数量,而要重质量,希望业界同仁可以注重书的知识和质量,出版社会需要的书、对社会有帮助的书,为社会服务。

  台湾唐山出版社社长陈隆昊以“‘一带一路’倡议与两岸出版合作新机遇”为主题,发表了他的看法。他认为,“一带一路”相关的硬件建设,如铁路、公路、桥梁、港口等设施的兴建,自有国家有关部门努力建设;而软件建设,如图书、电影、音乐的出版,出版人则应尽力支持,责无旁贷。陈隆昊表示,本届两岸出版与人文智库论坛,就是形塑两岸共同合作开发“海上丝路“文化工程的机会。我国重要的经典,如三国志、聊斋志异、改革开放四十年来的重大成就等,翻译成海上丝路沿途各国的文字,除了可以促进双方国情、文化等方面的了解外,还可以让丝路沿线国家对中国文化更加了解和仰慕。
  《远望》杂志总编辑、台湾中国文化大学政治学系助理教授石佳音表示,出版是一个文化事业,因此必须有文化性和文化的作用。两岸出版事业的交流是两岸文化交流的重要环节,应使两岸的中国人更有尊严、更有文化自信。在“台独”势力抬头的情况下,两岸的出版和文化交流更需要有方向感,也就是说不能把两岸出版和文化交流视为纯商业行为,而应带有一种使命感。石佳音指出,掌握文化交流的主动权和方向感,更能达到两岸文化融合发展的目的,使台湾走回正轨。

  台湾日本综合研究所总编辑、台湾《观察》杂志编辑李中邦表示,台湾年轻人对大陆产生偏见的原因,需要从社会变迁和教育变迁两方面做一个探讨。他指出,李登辉执政后,日本次文化进入台湾,加上教育、社会等因素,台湾社会带上了强烈的亲日情节。此后,民进党当局积极维护日本在台建筑,大力复兴日本文化。因此,台湾“亲日反中”现象明显,令人担忧。李中邦续指,最严重的是台湾整个的史观完全被颠覆,民进党当局大搞“切香肠”式的台独,教材中的“去中国化”十分明显。长此以往,台湾年轻人耳濡目染,“台独”立场会越来越严重。李中邦希望,两岸能够一起出版教科书,改变台湾错误的史观,达到两岸的“心灵契合”。

  来自闽南师范大学的两位台籍老师对两岸出版交流发展的历程做了回顾,介绍了两岸出版交流合作中产生的问题,并提出了深化两岸出版业互惠共赢的策略。

  台湾城邦阅读花园总经理林福益针对出版物从纸媒到产品、内容的全方位价值链的转型,做了分享,包括寻找类型化市场的开发和摸索、数位媒体的摸索、未来出版发展方向等方面。

  在自由发言交流阶段,台湾世一文化总编辑庄雅芸表示,作为童书出版社,要把中国几千年来的智慧传承下去,她感到肩负着很大的使命。在电子书的发展潮流下,孩童对文字逐渐丧失耐心,所以需要用更精简、更有趣的方式去编纂童书。她认为,这是两岸都面临的问题,希望能够和大陆进行更紧密的结合与沟通。

本文网址:http://www.crntt.cn/76614.html

欢迎转载,转载请注明出处