当前位置: > 中评电讯 > 张亚中:“文言文”必读是哪六十篇?

热点搜索

张亚中:“文言文”必读是哪六十篇?

  中评社台北2月18日电/《文言文基本读本》的编者,也是孙文学校总校长张亚中表示,文字是阅读的基本工具,文言文纪录着历史与文化的进程,如果不能阅读文言文,就失去认识欣赏历史与文化的工具。在1960年代,台湾积极推动复兴中华文化,使台湾成为全世界的“中华文化之都”,但是很遗憾地,近二十多年来,台湾进行“去中国化”、“去孙中山化”、“去文言文化”的教育,也影响到青年认识历史文化及书写的能力。

  张亚中表示,继《孙文思想基本读本》、《本国史基本读本》、《中华文化基本读本》出版后,《文言文基本读本》上、下两册的出版,是我们孙文学校对这个黄钟毁弃,瓦釜雷鸣时代的一个反省与补救。

  《文言文基本读本》上下两册,总共选录六十篇必读的文言文,做为阅读古文必备的教材,全书按时间系列编排。本书所选的文章,大致都是上个世纪后半叶,台湾还在推行中华文化复兴运动时,透过文学、历史、文化大儒,所共同为初、高中国文课本所挑选出来的文章,也是瞭解文言文必读的六十篇。

  上册选文三十篇,内容包括春秋、战国、西汉、东汉、三国、西晋、东晋、南北朝、唐、北宋等时代的作品。各篇名称及作者如下:

曹刿论战(左传)
烛之武退秦师(左传)
庄子寓言选(庄子)
国殇(屈原)
卜居(屈原)
谏逐客书(李斯)
过秦论(贾谊)
论贵粟疏(鼌错)  
戒子书(郑玄)
登楼赋(王粲)
出师表(诸葛亮)
典论论文(曹丕)
与朝歌令吴质书(曹丕)
与杨德祖书(曹植)
陈情表(李密)
桃花源记(陶渊明)
五柳先生传(陶渊明)
与陈伯之书(丘迟)
与宋元思书(吴均)
谏太宗十思疏(魏征)
山中与裴迪秀才书(王维)
师说(韩愈)
张中丞传后叙(韩愈)
祭十二郎文(韩愈)
陋室铭(刘禹钖)
与元微之书(白居易)
始得西山宴游记(柳宗元)
岳阳楼记(范仲淹)
醉翁亭记(欧阳修)
泷冈阡表(欧阳修)

  下册选文三十篇,内容包括北宋、南宋、明、清等时代的作品。各篇名称及作者如下:

纵囚论(欧阳修)
五代史记一行传序(欧阳修)
六国论(苏洵)
爱莲说(周敦颐)
鲁仲连义不帝秦(资治通鉴)
郭子仪单骑退敌(资治通鉴)
游浡禅山记(王安石)
义田记(钱公辅)
教战守策(苏轼)
赤壁赋(苏轼)
留侯论(苏轼)
记承天寺夜游(苏轼)
上枢密韩太尉书(苏辙)
黄州快哉亭记(苏辙)
良马对(岳飞)
白鹿洞书院学规(朱熹)
君子喻于义,小人喻于利(陆九渊)
司马季主论卜(刘基)
指喻(方孝孺)
深虑论(方孝孺)
瘗旅文(王守仁)
先妣事略(归有光)
项脊轩志(归有光)
晚游六桥待月记(袁宏道)
复多尔衮书(史可法)
廉耻(顾炎武)
左忠毅公轶事(方苞)
为学一首示子侄(彭端淑)
祭妹文(袁枚)
儿时记趣(沈复)

  本书在介绍每篇文章时,包括:【原文】、【注释】、【作者】、【题解】、【翻译】。本书可以做为上课教材,也方便无师时自修学习使用。

  因为篇幅有限,特挑选一篇最短文,以为范例如下:

国殇 (屈原)

【原文】
操吴戈①兮被犀甲②,车错毂兮短兵接③;旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先④。凌余阵兮躐余行⑤,左骖殪兮右刃伤⑥;霾两轮兮絷四马⑦,援玉枹兮击鸣鼓⑧;天时坠兮威灵怒⑨,严杀尽兮弃原壄⑩。
出不入兮往不反⑪,平原忽兮路超远⑫;带长剑兮挟秦弓⑬,首身离兮心不惩⑭。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄⑮。

【注释】
操吴戈:手持吴戈。操。持也。戈,平头戟。吴人善制戈,故云。
 被犀甲:身披犀甲。被,通披。犀甲,以犀牛皮所制之甲。犀,音同“西”。
 车错毂兮短兵接:双方战车相逼,轮毂交错,戈矛不便施用,故以刀剑相接击。错,交错。毂,音同“古”,车轮中心之圆木。兵谓兵器,短兵,指刀剑。
矢交坠兮士争先:谓两军相射,流矢交坠,战士仍奋勇争先杀敌。先,叶(协)韵读“旬”。
凌余阵兮躐余形:言敌人势盛,侵犯我阵地,践踏我行伍。凌,侵犯。躐,音同“列”,践踏。行,音同“杭”,行伍。
左骖殪兮右刃伤:言左骖马死,右骖马被刀伤。骖,音同“餐”,古者一车四马,中二马谓之服,左右两旁之马谓之左骖、右骖。殪,音同“亦”,死也。
⑦ 霾两轮兮絷四马:谓车轮陷于泥中,四马被牵绊不能行动。霾,同埋。絷,音同“直”,系绊。
⑧援玉枹兮击鸣鼓:手持玉饰鼓槌击鼓。援,引也。枹,音同“夫”,鼓槌。古时击鼓进军。鼓,古读“轧”。
⑨天时坠兮威灵怒:失去天时,神灵发怒。天时坠,言失去天时,不为天所佑。坠,失落。一本作怼(音同“对”),怨也,义亦通。威灵怒,犹言神鬼怒也。怒,古读“那”。
⑩严杀尽兮弃原壄:指战士全部牺牲,尸骸尽弃原野。严杀,犹言壮烈牺牲。壄,古野字,古读“押”。
⑪出不入兮往不反:言战士一去不复返。反,同返。
⑫平原忽兮路超远:言战士身弃平原,但觉原野苍茫,英魂欲归,而道路遥远。忽,犹荒忽,空旷无边。超,远也。
⑬秦弓:秦人善制弓,故云。
⑭惩:音同“成”,悔也。
⑮子魂魄兮为鬼雄:此歌颂国殇之辞。谓烈士之英魂,为鬼中之雄杰。子,男子尊美之辞。

【作者】
屈原,名平,字原,战国楚人,生于楚宣王二十七年(西元前三四三年),约卒于顷襄王二十二年(西元前二七七年),年约六十七。
屈原,姓(音同“米”),楚之公族,事楚怀王,为三闾大夫,王甚任之。上官大夫与之争宠,乃谗于王,王怒而疏屈原。原忠而被谗,忧愁幽思,乃作。秦昭王诈诱怀王,会于武关,遂胁与俱归,竟客死于秦。其子顷襄王立,复用谗言,迁屈原于江南(今湖南洞庭湖、湘、沅流域一带)。原既被放,作、、、等篇。冀伸己志,以悟君心,而君终不悟;原不忍见其国家危亡,乃投汨(音同“密”)罗江(今湖南省湘阴县北)而死。
所着等二十五篇,为我国最有名之辞赋。东汉王逸取与宋玉、贾谊等之作,合为一集,加以注释,名曰《楚辞章句》。

【题解】
本文选自《楚辞》中之《九歌》。昔楚南郢之邑,沅、湘之间,其俗信鬼而好祠,其祠必使巫觋作乐歌舞以娱神,辞颇鄙俚;屈原颇为更定其辞,是为《九歌》。《九歌》凡十一篇,除末篇外,其余各篇悉为祀神之曲。为第十篇,吊死于国事者。殇有二义,未成年而死谓之殇,无主之鬼亦谓之殇,此取其后义。为国牺牲之将士,或则保境卫民,或则开疆拓土,杀敌致果,一往无前,忠魂义魄,宜后人之歌颂不置也。

【翻译】
手持吴戈啊身穿犀甲,战车车轮交错啊刀剑相接击。
旌旗蔽日啊敌寇蜂拥如云,飞箭交相坠落啊战士奋勇向前。
敌寇侵犯我阵地啊践踏我行伍,这辆战车的左骖马死了啊右骖马被刀伤。
那辆战车的车轮陷于泥中啊绊住四匹马,拿起玉饰鼓槌啊仍要击响战鼓前进。
我们失去天时啊神灵发怒,战士全部牺牲啊尸骸散弃原野。
一出征啊就不复返,原野苍茫啊路途遥远,英魂难归。
死时仍带着长剑啊挟着秦弓,即使身首异处啊内心也不悔恨。
实在是英勇无畏啊又有武艺,始终刚强啊不可凌犯。
身已死亡啊精神永灵明,你们的魂魄啊是鬼中的雄杰。

本文网址:http://www.crntt.cn/83496.html

欢迎转载,转载请注明出处